19:56

голос из телефона. This used to be a funhouse
после старта ванписа на 2х2 фраза "масло масляное" внезапно приобрела новое звучание хДДД
гому-гому но, блин

@музыка: Christina Aguilera – Fighter

@темы: мой вдохновенный бред, One Piece

Комментарии
17.04.2012 в 20:08

— рандом-мастер Ая — мы от Сугиты к Сугите пляшем — неисправимый эйтер
резина резиновая :vict: :lol:
17.04.2012 в 20:10

голос из телефона. This used to be a funhouse
:lol: да за ради перлов можно и посмотреть хД
17.04.2012 в 20:12

— рандом-мастер Ая — мы от Сугиты к Сугите пляшем — неисправимый эйтер
Kristallin, ага)) хотя Зоро мне больно слушать((
17.04.2012 в 20:27

голос из телефона. This used to be a funhouse
то ли ещё будет(
меня ещё поражает - вот нафиг произносить Ророноа, а писать Лолоне? о_о
17.04.2012 в 20:30

— рандом-мастер Ая — мы от Сугиты к Сугите пляшем — неисправимый эйтер
Kristallin, :lol: ох, я тоже офигела. Молодой человек еще со мной смотрел, так он зная, что я люблю Зоро, затроллил меня нафиг ТТ
17.04.2012 в 20:31

Сумасшедший, сумасшедший злое ухо
меня ещё поражает - вот нафиг произносить Ророноа, а писать Лолоне? о_о

Сказали, что это косяк со стороны канала, а не комикс-арта. Это же касалось и японских опенингов, вместо русских.
после старта ванписа на 2х2 фраза "масло масляное" внезапно приобрела новое звучание хДДД
гому-гому но, блин

Обидно кстати, что во многих языках "резина" созвучно с японским гому-гому (в английском тот же Gum-Gum например) И тут мы одни такие с резиной :D

Блин, а мне одной что ли почти всё нравится? x))
17.04.2012 в 20:47

голос из телефона. This used to be a funhouse
Сказали, что это косяк со стороны канала, а не комикс-арта. Это же касалось и японских опенингов, вместо русских.
всегда интересно, кто виноват, но значит ли это, что они исправят в следующих сериях эти косяки? мимими? **
Обидно кстати, что во многих языках "резина" созвучно с японским гому-гому (в английском тот же Gum-Gum например) И тут мы одни такие с резиной
Ну, язык такой x) можно было ограничиться, скажем, названием "резиновый фрукт" или "резиновый пистолет"...
Хотя нет, резиновый пистолет это ппц, а уж резиновый пулемёт. Сразу водный пистолет вспоминается. Как ни назови, в общем хД перевод всё равно в пролёте
кстати, а как в данных условиях действует фишка, что названия не переводятся?

Блин, а мне одной что ли почти всё нравится? x))
да нет, мне тоже :nechto: мне и опенинг наш нравился, хотя я и японский была рада снова послушать.
Альвида в озвучке здорово получилась хД Да всем, кроме Зоро, голоса, в общем-то, подходят, хотя актёрам явно не хватает то ли желания, то ли дыхалки голос повышать, когда надо. Персонажи орать уже начинают, челюсти наружу, глаза на выкате, а озвучка будто беседа за чаем
А учитывая, что человек привыкает ко всему, мы и к Зоро привыкнем. И к резине резиновой зине хД
17.04.2012 в 20:48

голос из телефона. This used to be a funhouse
Kristallin, ох, я тоже офигела. Молодой человек еще со мной смотрел, так он зная, что я люблю Зоро, затроллил меня нафиг ТТ
Нет в этом молодом человеке сострадания хД Хотя кто угодно бы не удержался, Ололонэ, ну что это такое вообще... как гениальная идея дошла до мозга локализаторов?
17.04.2012 в 20:56

Сумасшедший, сумасшедший злое ухо
всегда интересно, кто виноват, но значит ли это, что они исправят в следующих сериях эти косяки? мимими? **
Должны были, по идее х)
кстати, а как в данных условиях действует фишка, что названия не переводятся?
Ну Ванпис ванписом оставили, например, большой куш только в названии. Гранд Лайн тоже.
А вот фрукт Багги, судя по слухам, назвали "дели-дели"
Так что фиш их знает вообще : D
Альвида в озвучке здорово получилась хД Да всем, кроме Зоро, голоса, в общем-то, подходят, хотя актёрам явно не хватает то ли желания, то ли дыхалки голос повышать, когда надо. Персонажи орать уже начинают, челюсти наружу, глаза на выкате, а озвучка будто беседа за чаем
А учитывая, что человек привыкает ко всему, мы и к Зоро привыкнем. И к резине резиновой зине хД

О, прямо мои мысли озвучиваете. Я вот всё пытаюсь верить в то, что, может, актёры дубляжа начнут понимать постепенно, что не детский мультик озвучивают, и так сказать "поплывут по течению", будут озвучивать со вкусом и эмоциями? А то я не думаю, что с такими интонациями, как в первой серии, они озвучат и 36-37 (где Нами себя ножом кромсает и истерит - этот момент запороть никак нельзя).